Даже если ваш бизнес не связан с продажей товаров в Европе или США, а работает только на украинском рынке, наверняка вы сталкивались с необходимостью переводов документов, маркетингового контента, сайта на иностранные языки.
Тем более, после принятия Закона Украины о функционировании государственного языка, весь контент и обслуживание покупателей нужно вести на украинском языке. Но не всем компаниям под силу самостоятельно справиться с переводами.
В таких случаях лучше воспользоваться услугами перевода текста у профессионалов — бюро переводов или переводческой компании.
Виды услуг перевода текста для бизнеса
- Письменный перевод корпоративной документации, в том числе с нотариальным заверением или легализацией.
- Узкопрофильные письменные переводы — юридический, финансовый, технический, медицинский, биологический, для блокчейн ниши, криптовалютного рынка и др.
- Перевод текста в рамках локализации сайтов, игр, приложений, ПО, видео- и аудиоконтента, маркетинговых материалов.
Признаки надежного подрядчика для услуг перевода текста
Рынок переводческих услуг достаточно велик — на нем работают как одиночные фрилансеры и небольшие бюро переводов, так и крупные переводческие компании и студии локализации. Чтобы не ошибиться в выборе и не потратить время и деньги на некачественную услугу, внимательно изучите все предложения по услугам перевода текста.
Оценить потенциального подрядчика можно по таким критериям.
- Репутация в деловых кругах и отзывы клиентов.
- Наличие и наполнение сайта, ведение аккаунтов в соцсетях, публикации на сторонних ресурсах.
- График работы и уровень сервиса.
- База переводчиков и возможность привлечения к выполнению заказов носителей языка.
- Процесс выполнения заказа, персональный менеджер проектов.
- Гарантии качества и сохранения конфиденциальности информации.
- Использование в работе профессиональных переводческих сервисов и инструментов.
Переводческая компания MK:translations соответствует всем вышеперечисленным требованиям, и по праву может считаться лучшим подрядчиком для услуг перевода текста. Здесь внедрили трехступенчатую систему контроля качества переводов, так что заказчики всегда получают гарантию точности результата.
Прием и выполнение заказов в компании происходит без праздников и выходных, в режиме 24/7. Так что все вопросы решаются сразу и без задержек. Что очень важно в случае возникновения проблем или срочных проектов.
С MK:translations работает более 500 переводчиков по всему миру, так что здесь берутся за переводы даже на редкие языки. К тому же по запросу клиента к выполнению проектов привлекают носителей языка, что существенно повышает качество переводов. А сопровождение всех заказов персональным менеджером обеспечивает точное соответствие техзаданию клиента и соблюдение дедлайна.
Подробнее со всеми услугами MK:translations по переводу текстов и не только можно ознакомиться на сайте компании — https://mk-translations.ua/translation/