"Kyiv" вместо "Kiev": Facebook официально перешел к использованию правильной транслитерации столицы Украины

КИЕВ. 26 июня. УНН. Крупнейшая в мире социальная сеть Facebook официально перешла к использованию правильной транслитерации украинской столицы — "Kyiv". Об этом сообщил в Facebook министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба, передает УНН.

"Сегодня я рад сообщить: движение за правильную транслитерацию столицы одержало важную победу. Десятки и сотни писем, электронных, бумажных, звонков во все офисы — от европейских до западного побережья США — и результат есть: Facebook официально перешел к использованию Kyiv. Об этом сегодня сообщили в ответ на запрос МИД", — сообщил министр.

По его словам, инженеры соцсети переключили все на использование Kyiv — отныне адреса и места, в которых упоминается столица Украины, будут использовать именно такую транслитерацию с украинского, а не русского языка.

В то же время, отметил Кулеба, старые, уже выставлены в прошлом теги и отметки еще существуют — их нельзя поменять "задним числом".

"Я благодарю Facebook за это решение. Столица Украины имеет право на транслитерацию с украинского, а не русского языка. Этот важный шаг поможет нам исправить #KyivNotKiev и в остальным киберпространстве. Это очень важный момент. Всего две маленькие буквы, которые формируют массовое сознание в англоязычном мире и приучают к пониманию, что Украина — это Украина", — добавил он.

Напомним, ранее издание "The New York Times" официально перешло на корректную название столицы Украины, заменив "Kiev" на "Kyiv".

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *