Закон про мову – це про підтримку.

Наш обов’язок – підтримати нашу мову. Як батьки – дітей, як діти – батьків.

Закон про мову – це про свободу.

Про зняті рамки, коли начебто українською "не існує наукової термінології". Про життя без простих, але болючих побоювань, що тебе не зрозуміють. Особливо – чиновники.

Читайте також: Закон про мову в Україні набрав чинності

Закон про мову – це про можливості.

Про нові ринки всередині країни. Про легший старт для українськомовного продукту.

Закон про мову – це про нові вакансії.

Перекладачів, редакторів, акторів, авторів. Це про роялті. Про касові збори. Про бестселери.

Закон про мову – це про право вибору.

Обирати книги для себе не лише "або оригінал, або російською". Мій вибір – читати улюблених авторів англійською чи українською, чи російською, чи … будь-якою з мов, які я знаю. Зокрема й насамперед – рідною.

Закон про мову – це про справедливість.

Ми, діти та правнуки тих, кому забороняв писати, читати й говорити Валуєв, тих, у кого забирали хліб і примушували зішкрябувати з буквариків хвостик нашої ґ. Але – ми встояли, а з нами – й наша мова.

Читайте також: Боротьба тільки починається: кому й чому так заважає українська мова

Закон про мову – це про єдність.

Про рівні права та можливості для кожного по всій країні. Про ліквідацію внутрішньої еміграції українськомовних.

Закон про мову – це про любов.

Це про нашу можливість висловитися так, що зрозуміють тільки рідні.

Закон про мову – це про зберігати спокій і тоненьку свічечку букви ї.

Закон про мову українська мова

Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *